![]() I would also offer to proof read if anyone needs a hand. Now imagine how that must have been like your first day of grammar school? If anyone ever needs any help, I am more than happy to assist. I was speaking Spanish when I was enrolled in kindergarten and didn't know a word of English. I can pretty much read, speak and write it although never formally trained. I am actually Cuban-American, born and raised in Miami. "Do you fancy my leather dumpster?" - huh? Um, okay, you've been using the translator again haven't you? I have heard individuals in my office, thinking they are speaking Spanish they learned from translators, put together ridiculous phrases no one would dream of using. I would have thought the same but in certain instances, no. It would be alot quicker and probably easier for all involved The Nino fanhood in Switzerland is something like religion, I guess, and facts matter less.įlückiger, on the other hand, was visibly shaken and he knew he f*cked up and this will not go away easily.I'm sure his popularity on the Lenzerheid did not grow, also given the fact that Nino is literally from two valleys away.BTW, sounds like a good idea SS but with all due respect, wouldnt it be easier for the people needing a translator to go to an online translator. I actually remember pretty well how the on-spot commentator kissed the as of every Elite Swiss rider (which I totally get, given the context, it's cool) and highlighting how special it was that Filippo Colombo was even a rider on a Swiss team (BMC) and I was like ”Dude, Flückiger won you 4 World Cups since 2019 and he is riding for the relatively small Swiss brand Thömus! Why do you deliberately ignore that, it is not fair!”. I also noticed there is a whole lot of bias towards Nino. But there is as much bad blood there as there is water in the Amazon. It looked like that to me, and I was 10m to the right of this whole scene. What they did on the podium was for the crowds, as they knew it slipped a bit too far this time. Nino looked like he wanted to KILL Flückiger. There is a lot of PR-istic talk and euphemistical language here. I was there too, but I did not see that, as I was too busy taking pictures, but a few people around me were in shock having seen this. There were more people talking about this. Actually he also hints that Mathias might have done it deliberately. He wasn't mad at Mathias because he couldn't shake him, he was mad because he thought Mathias made an error of judgement and rammed into him. But what Nino says in the interview leads me to believe it doesn't. Wheter or not it also carries the doping subtext I feel like don't ultimately have the authority to say, because I don't know enough about roadie slang. Like I said, expressions akin to "Du bist ja nicht mehr ganz normal" are (in this dialect) idiomatic for "Du hast ja den Verstand verloren" aka "You've lost your mind". "Not normal" is definitley not a wrong translation, I'll give you that. But like I said, I grew up speaking a similar dialect, so I'm sure I can judge it's intricacies accurately.Īnyways, I can assure you that, if someone speaking that dialect, who is also very agitated, calls another person "nüt normal", he definitley means to say that the other person has lost their mind. For example, if you showed that SRF interview to someone from Berlin without any subtitles, they most likely wouldn't understand what Nino and Mathias were saying. I personally can also understand spoken Swiss German dialects, which is definitley not common for Germans. I've grown up speaking an Alemannic German dialect that is very close to most versions of modern Swiss German. I'm a native German from a region adjacent to the Swiss border. So I'm honestly not trying to berate you, but I'm sure that you're wrong on this one. I've got lots of respect for that acutally, it's definitley uncommon and it's a difficult language to learn. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |